【翻譯】Tap Dancing America 前言 (Forward)

如果大家有留意最近踢踏圈的一些新消息
或是聽到舞工廠對 Dianne 的訪談
應該對 Tap Dancing America 這本書並不陌生
這本書中詳盡的介紹了踢踏舞的文化與歷史
為了讓大家對這本書更加的熟悉
在徵求 Dianne 同意之後
翻譯了她寫的序
希望可能讓更多人了解這本書
看過原文的朋友也可以提供一些翻譯上的意見
如果對這本書有興趣的
可以看看部份內容的原文:點此連結 或是直接在 Amazon 訂購

===
Tap Dancing America / Forward (前言)
作者:Dianne Walker / 譯者:馥嘉 (Fu-chia Alicia Yu)

哇!終於有人寫出踢踏舞完整的歷史,來讚揚踢踏舞這門我鍾生熱愛的藝術。我從小開始上舞蹈課,並在1950到1960年代間成為專職的舞者及演員。不過在高中時期,因為被摩城(Motown)音樂給吸引,高掛了踢踏舞鞋好一段時間。直到1978年,遇見了一位踢踏舞者,才將我帶回了舞蹈教室。就在那時候,我認識了偉大的Leon Collins以及許多傳奇性的踢踏舞者,他們都相當慷慨的與我分享他們對於踢踏舞的愛,崇敬以及熱情。最初教導我,也是我最喜愛的舞蹈老師Mildred Kennedy Bradic,對學生們疼愛有加,這一點也表現在她的每句話以及每個手勢之間。要知道,許多踢踏舞者對於早期舞蹈經驗的回憶,都有著共通的主題,那就是某種形式的”愛”。在Constance Valis Hill的這本書中,也能見到”愛”這個主題在無數年長或年輕的舞者身上得到共鳴。如同書中所敘述的,曾在12歲時見到Gregory Hines的Bakaari Wilder說”Hines表現出來的不僅是舞步或是節奏;他對觀眾席裡的人表現了許多的愛……無論他到哪裡,他都擁抱每個人。”或是像Jason Samuels Smith所說,”基本上踢踏的一切無非是愛。包括了對音樂、舞蹈的愛,跳舞時的那份享受,並啟發他人去享受生命。”


我還記得坐在許多不同劇院的後臺,或是在不同的爵士俱樂部裡,試圖盡可能的從不同的舞者身上吸收所有的踢踏舞知識;這些舞者包括了Honi Coles、Cholly Atkins, Chuck Green, Jimmy Slyde, Bunny Briggs, Buster Brown, Steve Condoes, Peg Leg Bates, Eddie Brown, La Vaughn Robinson, Lon Chaney以及Fayard Nicholas, Harold Nicholas. 當初年紀還很小的Savion Glover也經常在我的左右,跟我一樣急於想要聽到這些故事。我們齊聚一堂,三個不同世代的舞者,分享著百年以來的口述傳統。有時候我會起頭,大家便開始辯論到底哪個舞者比較厲害?Baby Lawrence或是Teddy Hale? 對我這一代的舞者來說這是個很嚴肅的問題,因為我們聽過太多關於他們當年如何相互競爭的故事。Slyde總是說”Teddy Hale比較厲害”但Chaney也總是說”Baby Lawrence才厲害”。後來有一天,Bunny Briggs告訴我兩人比賽(Challenge)的事情,我迫不及待的想聽故事,想要知道最終到底誰贏了?Bunny宣稱Baby贏了那場比賽,但他覺得其實Teddy Hale才是比較出色的舞者。Baby之所以會贏是因為,Teddy試圖進入Baby擅長的領域。Baby是個擅長跳Bebop音樂的舞者,Teddy則完全是個擅長Swing音樂的節奏舞者。那天晚上,Teddy太過自信,決定用Baby擅長的Bebop音樂,試圖擊敗他,最後卻輸了。Bunny說,這個故事給我們的教訓是,最好留守在自己擅長的領域。之後的許多年間,我又聽了許多人轉述這個故事,內容大同小異,但是故事的教訓卻總是同一個。我很愛聽這些故事,並不斷的將這些故事轉述給我的學生們聽。也許就因為如此,大家常將我視為踢踏圈的說書人。在這本書裡,也重述了許多這些我聽過的故事。當我讀著這些故事,便忍不住微笑想起當初聽到這些故事的那些片刻。很高興這些故事能印成文字,讓更多人去回想,並繼續傳頌這些故事。


讀到這本好書的結尾時,讀者不僅能瞭解踢踏舞的豐富歷史,更能認識當代的踢踏舞者,這些有天分又驚人的舞者們,不但技巧相當厲害,也受了良好的教育。畢業於名校像是哈佛、麻省理工、耶魯、史丹佛、紐約大學、哥倫比亞、加州大學以及波士頓大學。讓我覺得相當欣慰踢踏舞後繼有人。這些年輕舞者結合了各種資源,相互合作,努力克服困難勇往直前,並為這偉大的踢踏舞歷史貢獻一己之力。我們當然值得驕傲,這份驕傲來自於我們的過去與現在。許多評論者經常抱持著謬論,認為踢踏舞者仍倚賴過往的踢踏大師的舞步(repaying the debt),但對踢踏舞者來說,其實只是想要分享喜悅以及這部豐富的踢踏歷史。這本書強調著這項事實:過去與現在的踢踏大師們的奉獻犧牲,都是為了未來超乎想像的成就而鋪路。謝謝您,Constance,讓舞者、學者、踢踏教師、學生以及所有愛好者都能讀到這本豐富的文化史,並提及且敘述了各種風格的踢踏舞。我期待本書能引起更多討論,並能分享及傳承更多的踢踏故事。

沒有留言:

張貼留言